Pohanu Giselheerovi

11. listopadu 2012 v 12:17 | Metztli |  Hochschule
Ačkoliv se překladatelským seminářům vyhýbám jako čert kříži, čas od času mě to doběhne. A pak se tedy snažím přeložit podle svého nejlepšího vědomí a svědomí báseň, prózu, popřípadě sakrální text. Tentokrát jsem vyvázla z pouhou básní.

Giselheer dem Heiden
Else Lasker-Schüler

Pláču-
Mé sny se roztříštily o pozemskou tíž.

Do mé temnoty
Se žádný pastýř neodváží.

Z mých očí se vytratily hvězdy
A já bloudím.


Neppřestávám prosit za Tvou duši;
Víš o tom?

A přece bych chtěla býti slepá-
Doufat, že jsme jedno tělo.

Všechny květy jsem nechala rozkvést
Pro Tvou krev.

Jsemn bohatší,
Než každý, kdo by si mě vybral;

Nebo mé dárky
Připomínající domov.

Chci, abys mě učil něžnostem;
Vždyť znáš mé jméno.

Pozoruj mou barvu,
Černou a hvězdnou.

A nemiluj ledový den,
Se skleněným okem.

Všechno je mrtvé,
Jen já a ty dýcháme.

 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Anngelina DellOrto Anngelina DellOrto | E-mail | 11. listopadu 2012 v 12:33 | Reagovat

Líbí se mi.
moc.
Je to krásné,jen z toho trochu zebe.
Ann.

2 Japonsky dum a rozhovory Japonsky dum a rozhovory | Web | 11. listopadu 2012 v 12:36 | Reagovat

Taky se mi to moc líbí, pěkně píšeš. :)

3 metztli metztli | E-mail | Web | 11. listopadu 2012 v 12:44 | Reagovat

Oběma vám moc děkuju :) je to můj první pokus s básní :) takže vaše pochvalné komentáře potěšily :)

4 King Rucola King Rucola | E-mail | Web | 11. listopadu 2012 v 16:45 | Reagovat

Kde to vlastne studujes? (S tym "svajciarskym" menom?) ;-) Preklad sa zda byt vyborny.

5 metztli metztli | E-mail | Web | 12. listopadu 2012 v 12:03 | Reagovat

[4]: Jsem Češka, ono jméno zmíněné pod názvem básně je jméno autorky :)každopádně, studuju v Olomouci na UP, obor je německá filologie- němčina jako jazyk humanitních věd :)
a děkuju za pochvalu :)

6 King Rucola King Rucola | E-mail | Web | 12. listopadu 2012 v 12:43 | Reagovat

[5]: Danke für die Antwort. Metzli ist jedoch sehr schweizerisch, woher hast Du es? (Oder warum?) ;-) Hast Du vielleicht eine Beziehung zu meiner jetzigen Heimat?

7 King Rucola King Rucola | E-mail | Web | 12. listopadu 2012 v 12:45 | Reagovat

[6]: Sorry für das Fragen, aber irgendwie hat mich es "gepackt"...schönen Nachmittag noch! :-)

8 metztli metztli | E-mail | Web | 12. listopadu 2012 v 19:48 | Reagovat

[7]:Metztli kling schweizerisch? Wow, das ist für mich eine kleine Überraschung :) na, och hab es aus Satanistischer Bibel. Metztli ist jedoch aztekische Göttin :)

Du bist in der Schweiz? Oh mein Gott, das ist super :) ich mag die Schweiz, na noch nie bin ich dort. Aber ich will :)

Mach keine Sorgen :) wenn du noch eine Idee hast, dann frage ;) kein Problem ;)

9 King Rucola King Rucola | E-mail | Web | 13. listopadu 2012 v 2:50 | Reagovat

Endung "li" ist typisch schweizerisch. Anstatt des Schriftdeutschen "-chen". Z. B. ist für "dievcatko" nicht "Mädchen", sondern "Majtli". (Schlechtes Beispiel.)
Sagen wir die ist besser: für das "Horn" ist es "Hörnli". Teigware, bei uns bekannt als "kolienka" heissen auch "Hörnli". Usw., usf.

Ja, ich lebe da seit dem 1968, weiss selber nicht mehr, wie viele Jahre sind es. Also "gueti nacht"... ;-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.